Erfolgreicher Start der berufsbegleitenden Weiterbildung zum Dolmetscher und Übersetzer-1

Erfolgreicher Start der berufsbegleitenden Weiterbildung zum Dolmetscher und Übersetzer

9. Oktober 2017

Am 15. September war es endlich soweit. An diesem Tag startete der erste berufsbegleitende <link internal-link zum Übersetzer und>Ausbildungsgang zum Übersetzer und Dolmetscher an der Euro Akademie Berlin. 12 Teilnehmer und auch die Lehrkräfte hatten dem ersten Unterrichtstag bereits entgegengefiebert.

Dem Start ging eine lange Vorbereitung im Fachbereich Wirtschaft & Management unter Schulleiter Hans-Joachim Kuhnert voraus. Sehr engagiert hat sich auch Sprachlehrerin Katharina Kutzias, die diese Weiterbildung jetzt leiten wird. Und was lange vorbereitet wurde, wird am Ende nicht nur gut, sondern ausgezeichnet.

Sprachliche, kulturelle, translatorische und fachliche Kompetenzen

Eine motivierte heterogene Gruppe sprachaffiner Menschen mit unterschiedlichen Biografien begann gemeinsam eine Weiterbildung zu einem Abschluss, von dem einige nur träumen und den es in Berlin lange Zeit nicht gab: Übersetzer und Dolmetscher (Düb). Die teilnehmerzentriert konzipierten Module vermitteln sprachliche, kulturelle, translatorische und fachliche Kompetenzen und stellen eine Vorbereitung auf die oft gefürchteten staatlichen Prüfungen dar. Sogar Entspannungsübungen für ein zeitweise mit viel Stress verbundenes Dolmetschen sind eingeplant.

Beste Chancen auf dem internationalen Arbeitsmarkt

Schon am ersten Tag bewies die Klasse ihr Engagement bei regen Diskussionen um die Bundestagswahl. Spätestens bei der Projektarbeit zur deutschen Grammatik konnten alle Teilnehmer ihre diversen Fähigkeiten und Talente einbringen, sei es bei der Erstellung einer gelungenen Power-Point-Präsentation oder der Konzeption und Durchführung eines Rollenspiels zur indirekten Rede.

An der neuen DÜb-Klasse lässt sich wunderbar aufzeigen, dass Geduld und ein langer Atem sich auszahlen. Nun sitzen regelmäßig freitags und samstags zwölf wissbegierige, fleißige Menschen zusammen, die ihre eigene berufliche Biografie gestalten und am Ende beste Chancen auf dem internationalen Arbeitsmarkt haben werden. Was lange währt, wird nämlich am Ende nicht nur gut, sondern – wie gesagt – ausgezeichnet.


Hinweis zur Gender-Formulierung: Aus Gründen der besseren Lesbarkeit verwenden wir im Text nur die männliche Form. Bei allen personenbezogenen Bezeichnungen meint die gewählte Formulierung stets beide Geschlechter.


Geschlechtergerechtigkeit gehört zu den Grundsätzen unseres Unternehmens. Sprachliche Gleichbehandlung ist dabei ein wesentliches Merkmal. Für den diskriminierungsfreien Sprachgebrauch verwenden wir in Texten den Gender Star bei allen personenbezogenen Bezeichnungen, um alle Geschlechter und Geschlechtsidentitäten einzuschließen. Versehentliche Abweichungen enthalten keine Diskriminierungsabsicht.
Erfolgreicher Start der berufsbegleitenden Weiterbildung zum Dolmetscher und Übersetzer-1