Neuigkeiten
16.04.2021

My Speech Repository für die Dolmetscherausbildung

Dolmetschen und Übersetzen sind zwei Schlüssel zur Verständigung der Völker.
Gerhard Herzet, belgischer Dolmetscher und Übersetzer

Die Europäische Kommission stellt mit My Speech Repository eine Sammlung realer Reden für die Dolmetscherausbildung zur Verfügung. Außerdem wird pädagogisches Material angeboten, das realistische Einblicke in das Berufsbild gewährt oder Lern-Tipps gibt.

Schüler*innen der Ausbildung International Business Communication üben anhand dieser Reden das Konsekutiv- und Simultandolmetschen. Die veröffentlichten Reden in verschiedenen Sprachen und Anforderungsniveaus vermitteln einen intensiven Einblick in die Herausforderungen, die Dolmetscher*innen bewältigen können. Eine undeutliche Aussprache, ein hohes Sprechtempo, ein starker Akzent, thematisch schwierige und seltene Vokabeln oder lange und verschachtelte Sätze erschweren das Dolmetschen erheblich. Viele Zahlen, Namen oder technische Angaben erfordern eine immense Konzentration, denn hier dürfen sich auf keinen Fall Fehler einschleichen.

Ein anspruchsvoller Beruf

Der Dolmetscherberuf gehört daher zu den anstrengendsten Berufen überhaupt und erfordert eine hohe Konzentrations- und schnelle Entscheidungsfähigkeit. Insbesondere Simultandolmetscher*innen arbeiten oft in Zweierteams und lösen sich regelmäßig ab. Die sogenannte Notizentechnik hilft als Gedächtnisstütze insbesondere beim Konsekutivdolmetschen und verwendet u.a. sprachübergreifende Symbole.

Das Simultandolmetschen geht auf die Nürnberger Prozesse zurück, die dazu beitrugen, den Beruf zu professionalisieren und insbesondere auch seine gesellschaftliche und politische Relevanz verdeutlichen.

Dolmetscher*innen, die länger für dieselbe Person arbeiten, entwickeln eine extrem gute Intuition. "Meine Dolmetscher hätten auch meine Geschäfte führen können. Die dachten den Kinkel!", so der ehemalige deutsche Außenminister Klaus Kinkel.

Geschlechtergerechtigkeit gehört zu den Grundsätzen unseres Unternehmens. Sprachliche Gleichbehandlung ist dabei ein wesentliches Merkmal. Für den diskriminierungsfreien Sprachgebrauch verwenden wir in Texten den Gender Star bei allen personenbezogenen Bezeichnungen, um alle Geschlechter und Geschlechtsidentitäten einzuschließen. Versehentliche Abweichungen enthalten keine Diskriminierungsabsicht.

Euro Akademie Magazin Gemeinsam Zukunft schreiben.

Das Euro Akademie Magazin ist das Online-Medium der Euro Akademie für wissensdurstige und zukunftshungrige Auszubildende, Studierende und Berufstätige.

>> hier online lesen
Ausbildung->Studium->WeiterbildungStandorte->
< zurück
StandortkarteStandorte A-G->
< zurück
Altenburg->Aschaffenburg->Bamberg->Berlin->Bitterfeld-Wolfen->Bonn->Chemnitz->Dessau->Dortmund->Dresden->Erfurt->Görlitz->
Standorte H-O->
< zurück
Halle (Saale)->Hamburg->Hannover->Hohenstein-Ernstthal->Jena->Köln->Leipzig->Magdeburg->Mainz->Meißen->Nürnberg->Oldenburg->
Standorte P-Z->
< zurück
Pößneck->Riesa->Rochlitz->Tauberbischofsheim->Trier->Weißenfels->Wiesbaden->Würzburg->Zittau->Zwickau->
Über uns->JobsMagazin